söndag 17 juni 2012

Att lära sig ett språk (som tyska) först hitta Likheter


Även om du inte vet ett enda ord tyska, kan du läsa antagligen och förstå följande tyska texten. Visste du att engelska och tyska härstammade från samma språk? (Proto-germanska) Många ord på båda språken är lika eller similar.A länk till denna nyhet: s översättningen kommer att ges i slutet av denna artikel. * Guten Tag * Tyska historia! Mein Name ist Monika. Ich bin Autorin. Ich habe einen Bruder namens Bob. Bob ist auch Autor. Ich bin Bobs Literaturagentin. Er schreibt interessante Article und Bcher. Er schreibt im Moment ein Neues Buch. Der Titel IST: Das Telefon klingelt fr Dich. Letztes Jahr hatte ER 2 Bcher auf der Bestsellerliste.Bob lebt i Kanada - i Montreal. Er ist 30 Jahre alt, MIT blondem Haar und Blauen Augen. Er hat ein Altes Auto. Freitags fhrt ER mit dem Auto zum Supermarkt.Im Supermarkt findet ER Kaffee, Tee, Mineralwasser, Milch, Zucker, smör USW. fr Mutter. Er findet auch Frucht Wie Bananen, pfel, Orangen USW. Dann geht ER zur banken und wartet eine Weile auf Mutter. Er fhrt danach mit Mutter nach Hause und parkt sein Auto.Das Haus ist Wei und blau. Es hat einen Garten mit wundervollen Blumen und luxurisem grnem Gras.Im Haus sitzt Bob auf dem Sofa und trinkt ofta ein Glas Bier oder Wein und HRT Radio (laut). Mutter sagt: Bob! Das Radio ist zu laut! Bob lacht und geht i Den Garten.Im Sommer, wenn die Sonne scheint, sitzt Bob im Garten. Wenn Mutter kommer mht Bob DAS Gras.Im Winter schaufelt er Den Schnee oder sitzt im Haus beim Feuer.Meine Mutter hat eine Katze namens LWE. LWE IST Braun, Grau und orange. Sie miaut, wenn sie Bob sieht, springt auf Bobs Knie und schnurrt laut. Mutter hat auch einen Hund - namens Br. Br ist ein Dachshund.Ach! es ist SPT - Mitternacht. Ich muss zu Bett gehen. Gute Nacht! Ich schreibe mehr Morgen FRH. * Mer Exempel * Winter kommt im November.Sommer kommt im Juni.Die Toilette ist beige.Das Papier ist wei.Meine Hand hat zehn Finger.Mein Arm ist gebrochen.Wir haben eine Party! Ta Den Salat hier ! Der Mann tanzt und singt.Der Vind ist eisig.Die Tomate ist reif.Das kostet 5 Dollar.Komm hier! Er hat Hunger und Durst.Der Film beginnt um 8.Sie fotografiert dör Familie. * Hur gick det? * Kanske har du inte förstod den tyska texten helt. Läs det en sekund - och sedan tredjedel time.If du är uppmärksam, kommer du att märka några detaljer: * Tyska oftast använder en "K" i stället för en hård "C": Kanada = Kanada, Monica = Monika * Den engelska. "pH" blir ofta "f". telefon = Telefon * Substantiv aktiveras: frukt = Frucht, mjölk = Milch, smör = smör, socker = Zucker * Possessives bildas inte med en apostrof + s:.. brors = Bruders * Den engelska "sh" blir "sch": skiner = scheint, spadar = schaufelt * Många ord är exakt samma. Winter, november, Finger, Party, Vind, hunger, Film.Now att du har några tips, kan du förmodligen läst den tyska texten igen och förstå ännu mer. Tänk på orden i sitt sammanhang, och låt ditt sinne att fylla i blanks.Related ord, som de som ovan, med gemensamma förfäders rötter kallas "cognates". Det finns många, många fler än de som presenteras here.Over åren har dock många ord som används för att betyda samma sak på båda språken utvecklats och har fått olika konnotationer. Till exempel den gamla tyska ordet för "fru" - är "Weib" numera vanligtvis tillämpas i en avvärjande sätt. Den kan användas i en fras som betyder "du galen kvinna!" eller i fall där en engelsk person skulle säga "breda" eller "dame" det tyska ordet "gåva" inte betyder "gåva" -.. det betyder "giftet" Poängen som görs här är dock att du bör aktivt söka efter likheter. Med tiden kommer du att upptäcka undantagen. Du kommer att känna sig bekväm med likheter och bildar en grund på vilken man kan bygga. Den lärande uppgift blir då mindre skrämmande - och även enjoyable.Over århundradena har världen blivit en smältdegel av kulturer och språk. Många ord och fraser har passerat gränser. Globaliseringen - som markerades av tidningar, radio, TV, internet, och jet resor - har påskyndat processen. Vi använder ofta utländska härledda ord utan att ens inse - ångest, soppa du jour, café au lait, poltergeist, bona fide, carte blanche, nom de plym, savoir-faire. . . Varje gång du kommer till en ny text passage, skanna för att hitta vad du redan vet (eller kan gissa) för en allmän känsla av vad det innebär. Sedan ta itu med okända parts.Your lärandet kommer att utvecklas snabbare som följd.



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar